-
1 subsequent return to the Earth
Математика: последующее возвращение на ЗемлюУниверсальный англо-русский словарь > subsequent return to the Earth
-
2 earth-return path
- обратная заземляющая цепь
- земля, используемая в качестве обратного провода
земля, используемая в качестве обратного провода
Нрк. обратный провод - земля
Путь электрического тока между заземляющими устройствами, образуемый Землей и проводниками или проводящими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
earth-return path
ground-return path (US)
electrically conductive path provided by the Earth, conductors or conductive parts between earthing arrangements
Source: 195-02-30 MOD
[IEV number 826-13-14]FR
retour par la terre, m
chemin conducteur électrique formé par la Terre, des conducteurs ou des parties conductrices, entre des installations de mise à la terre
Source: 195-02-30 MOD
[IEV number 826-13-14]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
- Erdrückleitung, f
FR
- retour par la terre, m
обратная заземляющая цепь
Электропроводящая цепь, образуемая Землей между заземляющими устройствами.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
earth-return path
electrically conductive path provided by the Earth between earthing arrangements
Source: 704-02-03 MOD
[IEV number 195-02-30]FR
retour par la terre
chemin conducteur électrique formé par la Terre entre installations de mise à la terre
Source: 704-02-03 MOD
[IEV number 195-02-30]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > earth-return path
-
3 earth
- земной
- земля (в электроустановках)
- земля (в электрической цепи)
- земля
- замыкание на землю (англ.)
- замыкание на землю
- заземлять
- заземление (англ.)
заземление (англ.)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
заземлять
Выполнять электрическое соединение между данной точкой системы или установки, или оборудования и локальной землей.
Примечание - Соединение с локальной землей может быть:
- преднамеренным;
- непреднамеренным или случайным;
- постоянным или временным.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
earth, verb
ground (US), verb
make an electric connection between a given point in a system or in an installation or in equipment and local earth
NOTE – The connection to local earth may be:
– intentional, or
– unintentional or accidental
– and may be permanent or temporary.
Source: 195-01-08
[IEV number 826-13-03]FR
mettre à la terre, verbe
réaliser une liaison électrique entre un point donné d'un réseau, d'une installation ou d'un matériel et une terre locale
NOTE – La liaison à la terre locale peut être:
– intentionnelle, ou
– non intentionnelle ou accidentelle
– et peut être permanente ou temporaire.
Source: 195-01-08
[IEV number 826-13-03]Тематики
EN
DE
- erden, Verb
FR
- mettre à la terre, verbe
замыкание на землю
Случайный электрический контакт между токоведущими частями, находящимися под напряжением, и землей.
[ПУЭ]
замыкание на землю
Замыкание, обусловленное соединением с землей.
[ ГОСТ 26522-85]
замыкание на землю
Состояние, характеризующееся возникновением случайной проводящей цепи между проводником, находящимся под напряжением, и землей.
Примечание - Проводящая цепь может проходить через поврежденную изоляцию, строительные конструкции (колонны, леса, краны, лестницы) или растения (деревья, кусты) и может иметь значительное полное сопротивление.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
earth fault
occurrence of an accidental conductive path between a live conductor and the Earth
NOTE – The conductive path can pass through a faulty insulation, through structures (e.g. poles, scaffoldings, cranes, ladders), or through vegetation (e.g. trees, bushes) and can have a significant impedance.
[IEV number 195-04-14]FR
défaut à la terre
occurrence d’un chemin conducteur accidentel entre un conducteur sous tension et la Terre
NOTE – Le chemin conducteur peut passer par une isolation défectueuse, par des structures (par exemple supports de ligne, échafaudages, grues, échelles), ou encore par la végétation (par exemple arbres, buissons) et peut présenter une impédance non négligeable.
[IEV number 195-04-14]Параллельные тексты EN-RU
The earth fault, caused by an insulation loss between a live conductor and an exposed conductive part, represents a plant engineering problem which may cause damage to the electrical installations and above all may jeopardize people; as a matter of fact, people could get in touch with an exposed-conductive-part not normally live but which, due to the fault, might have a dangerous potential to ground.
[ABB]Замыкание на землю, вызванное повреждением изоляции между токоведущим проводником и открытой проводящей частью, представляют определенную проблему при эксплуатации электроустановок, поскольку такая неисправность может привести к выходу электрооборудования из строя и, кроме того, подвергает людей опасности поражения электрическим током. Это объясняется тем, что становится возможным прикосновение к открытой проводящей части, которая в нормальных условиях не находится под напряжением, но из-за повреждения изоляции может приобрести опасный потенциал относительно земли.
[Перевод Интент]Тематики
EN
- earth
- earth connection
- earth fault
- ground
- ground connection
- ground fault (US)
- ground short circuit
- grounding connection
- line-to-ground fault
DE
FR
замыкание на землю (англ.)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
земля (в электрической цепи)
Точка в электрической цепи, имеющая нулевой потенциал относительно общей шины. См. тж. ground.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
земля
Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой не обязательно равен нулю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
(локальная) земля
Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой необязательно равен нулю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Вблизи заземлителя потенциал может быть не равен нулю
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
земля
Проводящая масса земли, электрический потенциал которой в любой точке условно принимают равным нулю
[МЭС 826-04-01].
[ ГОСТ Р 61557-1-2006]EN
(local) earth
part of the Earth which is in electric contact with an earth electrode and the electric potential of which is not necessarily equal to zero
[IEV number 195-01-03]FR
terre (locale)
partie de la Terre en contact électrique avec une prise de terre, et dont le potentiel électrique n'est pas nécessairement égal à zéro
[IEV number 195-01-03]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
земной
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
3.16 земля (earth): Проводящая масса земли, электрический потенциал которой в любой точке условно принимают равным нулю.
3.17
Источник: ГОСТ Р 54127-1-2010: Сети электрические распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500 В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения или контроля средств защиты. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.1.18 земля (earth): Проводящая масса земли, электрический потенциал которой в любой точке условно принимают равным нулю [МЭС 826-04-01].
Источник: ГОСТ Р МЭК 61557-1-2005: Сети электрические распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500 В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения или контроля средств защиты. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > earth
-
4 earth
1) земля
2) земляной
3) земляный
4) земной
5) земельный
6) минеральный
7) горный
– compact earth
– curvature of the Earth
– diatomaceous earth
– earth auger
– earth bar
– earth core
– earth embankment
– earth location
– earth mantle
– earth reservoir
– earth resources
– earth return
– Earth satellite
– earth station
– earth storage
– earth system
– earth to the frame
– earth wax
– fuller's earth
– move earth
– of the earth
– tamp earth
– voltage to earth
artificial earth satellite — <cosm.> спутник Земли искусственный
plane earth factor — < radio> коэффициент плоской земли
spherical earth factor — < radio> коэффициент шарообразной Земли
-
5 earth return
-
6 return to earth
заземлять
Выполнять электрическое соединение между данной точкой системы или установки, или оборудования и локальной землей.
Примечание - Соединение с локальной землей может быть:
- преднамеренным;
- непреднамеренным или случайным;
- постоянным или временным.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
earth, verb
ground (US), verb
make an electric connection between a given point in a system or in an installation or in equipment and local earth
NOTE – The connection to local earth may be:
– intentional, or
– unintentional or accidental
– and may be permanent or temporary.
Source: 195-01-08
[IEV number 826-13-03]FR
mettre à la terre, verbe
réaliser une liaison électrique entre un point donné d'un réseau, d'une installation ou d'un matériel et une terre locale
NOTE – La liaison à la terre locale peut être:
– intentionnelle, ou
– non intentionnelle ou accidentelle
– et peut être permanente ou temporaire.
Source: 195-01-08
[IEV number 826-13-03]Тематики
EN
DE
- erden, Verb
FR
- mettre à la terre, verbe
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > return to earth
-
7 earth
1) земля, почва, грунт2) ил3) заземление4) замыкание на землю || заземлять5) земляной6) земной7) с.-х. окучивать, окапывать8) зарывать в землю, закапывать•to earth to the frame — электр. замыкать на корпус
-
8 earth to the case return to chassis ground
Макаров: замыкать на корпусУниверсальный англо-русский словарь > earth to the case return to chassis ground
-
9 earth to the frame return to chassis ground
Макаров: замыкать на корпусУниверсальный англо-русский словарь > earth to the frame return to chassis ground
-
10 ground-return path (US)
- земля, используемая в качестве обратного провода
земля, используемая в качестве обратного провода
Нрк. обратный провод - земля
Путь электрического тока между заземляющими устройствами, образуемый Землей и проводниками или проводящими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
earth-return path
ground-return path (US)
electrically conductive path provided by the Earth, conductors or conductive parts between earthing arrangements
Source: 195-02-30 MOD
[IEV number 826-13-14]FR
retour par la terre, m
chemin conducteur électrique formé par la Terre, des conducteurs ou des parties conductrices, entre des installations de mise à la terre
Source: 195-02-30 MOD
[IEV number 826-13-14]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
- Erdrückleitung, f
FR
- retour par la terre, m
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ground-return path (US)
-
11 ground-return path (US)
обратная заземляющая цепь
Электропроводящая цепь, образуемая Землей между заземляющими устройствами.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
earth-return path
electrically conductive path provided by the Earth between earthing arrangements
Source: 704-02-03 MOD
[IEV number 195-02-30]FR
retour par la terre
chemin conducteur électrique formé par la Terre entre installations de mise à la terre
Source: 704-02-03 MOD
[IEV number 195-02-30]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ground-return path (US)
-
12 Great Disappointment (The failed prophecy of William Miller who predicted that Christ would return to earth in 1844)
Религия: Великое разочарованиеУниверсальный англо-русский словарь > Great Disappointment (The failed prophecy of William Miller who predicted that Christ would return to earth in 1844)
-
13 flight
полет; рейс; перелёт; звено; летательный аппарат ( в полете) ; ркт. стартовый комплекс; лётный; полётный; бортовой1g flight — прямолинейный горизонтальный полет, полет с единичной перегрузкой, полет без ускорения или торможения
45° climbing inverted flight — набор высоты под углом 45° в перевёрнутом положении
45° climbing knife flight — набор высоты под углом 45° с боковым скольжением, подъём «по лезвию» под углом 45°
45° diving knife flight — пикирование под углом 45° с боковым скольжением, пикирование «по лезвию» под углом 45°
45° sliding flight — набор высоты под углом 45° с боковым скольжением, подъём «по лезвию» под углом 45°
45° sliding flight — пикирование под углом 45° с боковым скольжением, пикирование «по лезвию» под углом 45°
90° climbing flight — вертикальный подъём, отвесный набор высоты
break up in flight — разрушаться в воздухе [в полете]
Doppler hold hovering flight — полет на висении со стабилизацией по доплеровскому измерителю скорости сноса
flight at the controls — полет за рычагами управления (в качестве лётчика, пилотирующего самолёт)
flight on the deck — бреющий полет, полет на предельно малой высоте
— q flight -
14 retour par la terre, m
- земля, используемая в качестве обратного провода
земля, используемая в качестве обратного провода
Нрк. обратный провод - земля
Путь электрического тока между заземляющими устройствами, образуемый Землей и проводниками или проводящими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
earth-return path
ground-return path (US)
electrically conductive path provided by the Earth, conductors or conductive parts between earthing arrangements
Source: 195-02-30 MOD
[IEV number 826-13-14]FR
retour par la terre, m
chemin conducteur électrique formé par la Terre, des conducteurs ou des parties conductrices, entre des installations de mise à la terre
Source: 195-02-30 MOD
[IEV number 826-13-14]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
- Erdrückleitung, f
FR
- retour par la terre, m
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > retour par la terre, m
-
15 Erdrückleitung, f
- земля, используемая в качестве обратного провода
земля, используемая в качестве обратного провода
Нрк. обратный провод - земля
Путь электрического тока между заземляющими устройствами, образуемый Землей и проводниками или проводящими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
earth-return path
ground-return path (US)
electrically conductive path provided by the Earth, conductors or conductive parts between earthing arrangements
Source: 195-02-30 MOD
[IEV number 826-13-14]FR
retour par la terre, m
chemin conducteur électrique formé par la Terre, des conducteurs ou des parties conductrices, entre des installations de mise à la terre
Source: 195-02-30 MOD
[IEV number 826-13-14]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
- Erdrückleitung, f
FR
- retour par la terre, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Erdrückleitung, f
-
16 retour par la terre
обратная заземляющая цепь
Электропроводящая цепь, образуемая Землей между заземляющими устройствами.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
earth-return path
electrically conductive path provided by the Earth between earthing arrangements
Source: 704-02-03 MOD
[IEV number 195-02-30]FR
retour par la terre
chemin conducteur électrique formé par la Terre entre installations de mise à la terre
Source: 704-02-03 MOD
[IEV number 195-02-30]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > retour par la terre
-
17 Erdrückleitung
обратная заземляющая цепь
Электропроводящая цепь, образуемая Землей между заземляющими устройствами.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
earth-return path
electrically conductive path provided by the Earth between earthing arrangements
Source: 704-02-03 MOD
[IEV number 195-02-30]FR
retour par la terre
chemin conducteur électrique formé par la Terre entre installations de mise à la terre
Source: 704-02-03 MOD
[IEV number 195-02-30]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Erdrückleitung
-
18 vehicle
(авто)транспортное средство; летательный аппарат; ракета, см. тж. aircraft, missile, spacecraft; растворитель, связующее веществоlimited power space vehicle — КЛА с силовой установкой ограниченной тяги [ограниченного ресурса работы]
multipurpose manned entry space vehicle — многоцелевой пилотируемый КЛА, рассчитанный на вход в атмосферу
nonspinning reentry space vehicle — КЛА, нестабилизируемый вращением при входе в атмосферу
nuclear(-powered, -propelled) vehicle — ЛА с ядерной силовой [двигательной] установкой
pogo-stick type lunar surface vehicle — аппарат с пружинным шестом для передвижения по лунной поверхности
space shuttle booster vehicle — ускоритель [стартовый двигатель] челночного воздушно-космического аппарата
spinning reentry space vehicle — КЛА, стабилизируемый вращением при входе в атмосферу
-
19 pay
1. n плата, выплата, уплата2. n зарплата, жалованье, заработная платаwhat is the pay? — какое жалованье?, сколько платят?
military pay — плата, денежное довольствие военнослужащих
holiday pay — плата за работу в выходные дни; отпускные
3. n воен. денежное содержание, денежное довольствие4. n плательщик5. n уст. расплата, возмездиеdislike is the pay for being mean — неприязнь — это плата за подлость
6. n геол. рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождение7. a платный8. a рентабельный, имеющий промышленное значение9. v платить; заплатитьto pay at the gate — платить при входе, вход платный
10. v уплачивать, выплачивать; расплачиватьсяpay up — платить, расплачиваться
11. v оплачивать12. v вознаграждать, возмещать13. v окупаться, быть выгодным; приносить доходland that pays well — земля, которая приносит хороший доход
the shares pay 5% — акции приносят 5% дохода
to pay its way — окупаться, оправдывать себя, быть рентабельным
14. v поплатиться; пострадать15. v разг. диал. наказывать; бить; пороть16. v мор. уваливаться под ветерour organization is to pay greater heed to the voice of youth — наша организация должна больше прислушиваться к голосу молодёжи
pay attention to what I tell you! — слушайте, что я вам говорю
serious consideration must be paid to his behaviour — нужно обратить серьёзное внимание на его поведение
the deuce to pay — затруднительное положение; неприятность; беда; трудная задача;
something to pay — что-то не то, что-то неладно
17. v мор. смолитьСинонимический ряд:1. defrayment (noun) defrayment; interest; proceeds; profit; return2. earnings (noun) allowance; commission; earnings; income; payment; pittance; remuneration3. reward (noun) crown; just deserts; laurel; medal; medallion; punishment; requital; reward; trophy4. wage (noun) emolument; fee; hire; pay envelope; salary; stipend; wage; wages5. clear (verb) clear; clear off; discharge; draw; earn; gain; gross; honor; liquidate; net; pay up; produce; quit; realise; satisfy; settle; square6. compensate (verb) compensate; guerdon; indemnify; punish; recompense; redress; refund; reimburse; remunerate; repay; requite; retaliate; revenge7. extend (verb) extend; grant; proffer; render8. return (verb) be profitable to; bring in; kick back; pay off; profit; return; show gain; yield9. spend (verb) disburse; expend; fork out; give; lay out; outlay; shell out; spend10. square (verb) discharge; liquidate; satisfy; settle; square11. suffer (verb) be punished; make amends; make compensation; suffer12. valuable (other) gold-bearing; interest-bearing; precious; profitable; valuableАнтонимический ряд:cheat; collect; confiscation; damages; default; defraud; disbursement; dispersion; distribution; execution; expenditure; expense; failure; fine; owe; receive; withhold -
20 orbit
орбита; полет по орбите; круг; полет по кругу; двигаться по орбите; лететь по кругу; кружить(ся); выводить на орбиту; барражировать ( над определённой точкой) ; лететь по маршруту ожиданияnonrendezvous optimal transfer orbit — ксм. орбита оптимального перехода без встречи
См. также в других словарях:
Return of the Warlord — «Return of The Warlord» Сингл … Википедия
Return to the Centre of the Earth — is a concept album by Rick Wakeman. This work is a sequel to Journey to the Centre of the Earth, an earlier album by Wakeman released in 1974.Infobox Album Name = Return to the Centre of the Earth Type = Studio Album Artist = Rick Wakeman… … Wikipedia
The Lord of the Rings: The Return of the King (видеоигра) — The Lord of the Rings: The Return of the King … Википедия
The Return Of The Space Cowboy — Album par Jamiroquai Sortie 17 octobre 1994 … Wikipédia en Français
Return of the Noldor — The return of Fëanor and his followers out of the West. The return of the princes of the Noldor to Middle earth at the beginning of the First Age, under the leadership of Fëanor. The Return of the Noldor to Middle earth was the result of … J.R.R. Tolkien's Middle-earth glossary
Return To The Source — was a London based Goa Trance music collective and record label. RTTS (as it became known) first emerged in the early 1990s alongside the musical genre of Goa Trance and it s successor Psychedelic Trance. RTTS produced a number of compilation… … Wikipedia
The Return of the King — is the third and final volume of J. R. R. Tolkien s The Lord of the Rings , following The Fellowship of the Ring and The Two Towers .TitleTolkien conceived of The Lord of the Rings as a single volume comprising six books plus extensive appendices … Wikipedia
The Return of the Space Cowboy (álbum) — The Return of the Space Cowboy Álbum de estudio de Jamiroquai Publicación 17 de octubre de 1994 9 de mayo de 1995 … Wikipedia Español
The Lord of the Rings: The Return of the King — Разработчик EA Redwood Shores Издатель … Википедия
The Return of the Space Cowboy — The Return of the Space Cowboy … Википедия
Return to the Promised Land — Saltar a navegación, búsqueda Return to the Promised Land banda sonora de Johnny Cash Publicación Original: 1992 Reedición: 21 de noviembre de 2000 … Wikipedia Español